"Ночная ваза с цветочным бордюром" часть пятая
....– Так значит…
– Да. Я могу смело утверждать, что тут, несомненно, проявился вкус одного человека.
– Ага! Итак, вы были правы, Грета. Мы имеем дело с одиноким волком. Все указанные в списке вещи существуют. Я вам не солгал. Так оно и есть. Я просто умолчал о том, что мы не знаем, где они сейчас находятся. Не знаем по весьма основательной причине: все эти вещи украдены.
– Все? Не может быть!
– И не только все эти. Я мог бы дополнить список еще дюжиной предметов, менее ценных, из за чего мы и решили, что не стоит перегружать ими список.
– Я убежден, что все это похищено у разных лиц. Если бы столь полная и всеобъемлющая коллекция была собрана в одних руках, я просто не мог бы не знать о ее существовании.
– Вы правы. В одних руках такой коллекции не было и никогда не будет.
– Ми етофо не допустим, – сказала мисс Гарбо.
– Тогда как же все это украли? Откуда?
– Жулики, грабители! – крикнул Хортон, взмахнув бокалом, наполненным бренди с банановым соком. Десятки воров. Одному такое дело не провернуть. Сорок дерзких ограблений за пятнадцать месяцев! Вздор, не поверю ни за что!
– Указанные в списке ценности, – продолжил де Сика, обращаясь к Муни,
–были украдены за период, равный пятнадцати месяцам, из музеев, частных коллекций, а также у агентов и дельцов, занятых перепродажей антиквариата. Все кражи были совершены в районе Голливуд Ист. И если, как вы утверждаете, в подборе проявился вкус одного человека…
– Да, я утверждаю это.
– То, несомненно, мы имеем дело с rara avis – редкостным явлением: ловким преступником и в то же время коллекционером, тонко знающим искусство, или же, что еще опаснее, со знатоком, в котором пробудился вор.